<br><br><div><span class="gmail_quote">09.01.2008 tarihinde <b class="gmail_sendername">Ali Işıngör</b> &lt;<a href="mailto:ali@artistanbulpr.com">ali@artistanbulpr.com</a>&gt; yazmış:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">




<div bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Sevgili Arkadaşlar;<br>
<br>
&quot;<a href="http://ozgurlukicin.com/ooxml/" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">Özgürlükİçin OOXML&#39;e karşı!</a>&quot;
başlıklı bir metin hazırladık. Bir göz atabilir ve itiraz ve
iyileştirme önerilerinizi yapabilirseniz çok seviniriz...</div></blockquote><div><br>Şimdilik yalnızca şu cümleye takıldım: &quot;Bu yeni standart, Microsoft&#39;un pek çok patentli teknolojisine
betimlemeler göndererek, bu yeni dosya biçimini kullanacak yazılım
firmalarının üzerinde bir patent/mahkeme kılıcının sallanmasına yol
açacak!&quot; . Bu cümle içinde geçen betimleme göndermek ifadesi kafamı meşgul etti. Betimlemek tasvir demek bir şeyi anlatmak demek. Bana biraz anlamsız geldi. Bunun yerine &#39;atıfta bulunmak&#39;&nbsp; ifadesini kullanmak daha doğru geldi. Ama yanlış da anlamış olabilirim tabii ki :)
<br><br>Bunu dışında yazı çok iyi ve ikna edici, güzel bir kaynak oldu. <br><br>İyi çalışmalar,<br>Selim<br></div><br></div><br>-- <br>Özgürlük icin, özgür isletim sistemi... <a href="http://www.pardus.org.tr">http://www.pardus.org.tr
</a>