<br><br><div><span class="gmail_quote">11.01.2008 tarihinde <b class="gmail_sendername">Necmettin Begiter</b> &lt;<a href="mailto:necmettin.begiter@gmail.com">necmettin.begiter@gmail.com</a>&gt; yazmış:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
11 January 2008 Friday 15:39:25 tarihinde Ali Işıngör şunları yazmıştı:<br>&gt; Bir disketi formatlamaya &quot;biçimlendirme&quot; demiyor muyuz? Biçim<br>kelimesi<br>&gt; neden burada biçeme dönüşüyor, gerçekten bilmiyorum...
<br>&gt;<br>&gt; Biçem &quot;üslup&quot; anlamına gelir bildiğim kadarıyla...<br>&gt;<br>&gt; Ali<br><br>Aslında bir disketi formatlamaya &quot;formatlama&quot; diyoruz ;)<br><br>Biçem kelimesine ben (de?) hiç ısınamadım, kulağı tırmalıyor bence, ama
<br>çeşitli mecralarda &quot;format&quot; kelimesini &quot;biçem&quot; olarak çevirme yönünde<br>dürtüklendiğim için öyle söyledim, ancak bir çeviri standardı ve farkındalık<br>oluşturmak adına&nbsp;&nbsp;&quot;style&quot; için &quot;biçim&quot;, &quot;format&quot; için &quot;biçem&quot; kullanabiliriz,
<br>eğer uygun görürsek...<br><br>Necmettin</blockquote><div><br><br>İyi de, biçem üslubun, biçim ise formun karşılığıdır! Olması gerekenin tam tersini önerdiğini düşünmüyor musun? (Bkz: TDK ve İpşiroğlu&#39;nun sözlükleri :) )
<br><br>Bu arada disketi formatlama yerine &quot;disketi biçimlendirme&quot; demeyi tercih ederim. Bu tanımlama sadece bizim değil, Microsoft&#39;un da katkılarıyla (ki Türkçe Windows&#39;larda uzun bir süredir &quot;Disketi biçimlendir&quot;&nbsp; diye bir menü bileşeni var) epey oturdu.
<br><br>Ali<br><br><br><br><br>&nbsp;<br></div><br></div><br>