[Turkce] VirtualBox Çevirileri Gönüllüsü?

selim ok selimok at gmail.com
23 Nis 2007 Pzt 22:54:39 EEST


Çok haklısınız. Aslında bu ilk çevirim olmasaydı hem Türkce listesine hem
geliştiricilerine haber verecektim. Ancak çok tecrübesizim bu konuda
yapacağım çevirinin nasıl bişey olarak ortaya çıkacağını bilmediğimden işi
bitirip, tecrübeli arkadaşların onayını almadan göndermemeye kara vermiştim.
Kendi açımdan geçirdiğim vakti boşa geçmiş saymıyorum :)

İyi çalışmalar,
Selim

23.04.2007 tarihinde Doruk Fisek <dfisek at fisek.com.tr> yazmış:
>
> Mon, 23 Apr 2007 18:05:28 +0300, "selim ok" <selimok at gmail.com> :
>
> > Siz bitirin bu işi :) Bana nasip değilmiş. Bende kendi işime gücüme
> > bakayım. Bilgi için teşekkür ederim. Şimdiden elinize sağlık.
> Bence bir ceviri yapmaya baslamadan once yazilimin gelistiricilerine
> haber verilmesi gerektiginin cok guzel bir ornegi oldu bu olay.
>
> KDE yardim dosyalarini ceviren arkadaslar icin de dusunmustum aynisini,
> onlardan bagimsiz birileri baska bir yerde ceviriyor olsaydi ne yazik
> olurdu diye.
>
>                    Doruk
>
> --
> FISEK ENSTITUSU - http://www.fisek.com.tr
> _______________________________________________
> Turkce mailing list
> Turkce at uludag.org.tr
> http://liste.uludag.org.tr/mailman/listinfo/turkce
>



-- 
Özgürlük icin, özgür isletim sistemi... http://www.pardus.org.tr
-------------- sonraki bölüm --------------
Bir HTML eklentisi temizlendi...
URL: http://liste.uludag.org.tr/turkce/attachments/20070423/24911b42/attachment.htm 


Turkce mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi