[Turkce] Fast track

Eren Türkay turkay.eren at gmail.com
10 Ara 2007 Pzt 06:01:23 EET


On 10 Dec 2007 Mon 03:17:45 Necmettin Begiter wrote:
> http://www.noooxml.org/local--files/arguments/TheCaseAgainstOOXML.pdf  
> belgesini çeviriyorum. Ve içinde birkaç yerde çoğunuzun en azından kavram  
> olarak aşina olduğuna inandığım "Fast Track" ifadesi geçiyor. Ve ben onun  
> Türkçe'sini bulamıyorum. Wikipedia'da kavram açıklanmış ancak düzgün bir  
> Türkçe karşılık düşünemiyorum (sanırım saatle ilgili).

Sanırım bir şeylerin kolayca/hızlıca kullanılabilmesini anlatan bir kelime. 
Wikipedia şöyle diyor;

Fast track refers to the practice of making use of a process which is 
accelerated in comparison to the one in typical use. According to the Oxford 
English Dictionary, the term's first published use was in an April 1976 
Business Week article, where it referred to the construction industry's 
practice of beginning construction before design was complete.

"The sheer volume of serious problems with OOXML demonstrates its immaturity 
as a specification and lack of suitability for Fast Track approval as an ISO 
standard."

.... ISO standardı olarak Hızlı Kullanım (Fast Track) uygunluğu konusundaki 
eksikliğini gösterir ....

Şeklinde bir cümle olabilir gibi geliyor, tabi daha iyi bir çeviri 
yapılabilir :)


Turkce mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi