[Turkce] Fast track
Eren Türkay
turkay.eren at gmail.com
10 Ara 2007 Pzt 06:01:23 EET
On 10 Dec 2007 Mon 03:17:45 Necmettin Begiter wrote:
> http://www.noooxml.org/local--files/arguments/TheCaseAgainstOOXML.pdf
> belgesini çeviriyorum. Ve içinde birkaç yerde çoğunuzun en azından kavram
> olarak aşina olduğuna inandığım "Fast Track" ifadesi geçiyor. Ve ben onun
> Türkçe'sini bulamıyorum. Wikipedia'da kavram açıklanmış ancak düzgün bir
> Türkçe karşılık düşünemiyorum (sanırım saatle ilgili).
Sanırım bir şeylerin kolayca/hızlıca kullanılabilmesini anlatan bir kelime.
Wikipedia şöyle diyor;
Fast track refers to the practice of making use of a process which is
accelerated in comparison to the one in typical use. According to the Oxford
English Dictionary, the term's first published use was in an April 1976
Business Week article, where it referred to the construction industry's
practice of beginning construction before design was complete.
"The sheer volume of serious problems with OOXML demonstrates its immaturity
as a specification and lack of suitability for Fast Track approval as an ISO
standard."
.... ISO standardı olarak Hızlı Kullanım (Fast Track) uygunluğu konusundaki
eksikliğini gösterir ....
Şeklinde bir cümle olabilir gibi geliyor, tabi daha iyi bir çeviri
yapılabilir :)
Turkce mesaj listesiyle ilgili
daha fazla bilgi