From kpelit at gmail.com Fri Jul 11 21:53:58 2008 From: kpelit at gmail.com (Kenan Pelit) Date: Fri, 11 Jul 2008 21:53:58 +0300 Subject: [Turkce] =?utf-8?b?U21pbGUgVMO8cmvDp2Ugw6dldmlyaXNp?= Message-ID: <87ej60tfp5.fsf@gmail.com> Merhaba, Slayt gösterileri düzenlenmek için kullanılan Smile yazılımını Fransızca'dan Türkçe'ye çevirecek (180 ifade) bir gönüllü aranıyor. http://bugs.pardus.org.tr/show_bug.cgi?id=7787 adresindeki hata raporuna çeviriyi üzerinize aldığınıza dair not düşerek ve dosyayı indirerek çevirmeye başlayabilirsiniz. Şimdiden teşekkürler. -- Kenan Pelit From bilgesugungor at gmail.com Sun Jul 13 15:05:32 2008 From: bilgesugungor at gmail.com (bilgesu gungor) Date: Sun, 13 Jul 2008 15:05:32 +0300 Subject: [Turkce] Merhabalar.Pardus Kde4 Paketleri Message-ID: <99efb5000807130505y663da201q3dfcdc54f64759c9@mail.gmail.com> Merhaba. Ben Bilgesu Güngör. Bir süredir pardus kullanıyorum. Benim de bir katkım olmasını istiyorum. Bu nedenle çevrilmemiÅŸ KDE4 Pardus paketlerini (KDE3 deÄŸil) İngilizce'den Türkçe'ye çevirmek istiyorum. Lokalize ve Qt 4 linguistic kullanacağım. PO dosyaların SVN ile yerelime indirdim. ÇevrilmemiÅŸ ya da sahibi olmayan paketleri gösteren bir liste var mı? Ona göre kandime bir paket belirleyip çevirmek istiyorum. Özellikle KDE4 paketlerini çevirmek istiyorum. İyi çalışmalar. Bilgesu Güngör -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: http://liste.pardus.org.tr/turkce/attachments/20080713/b8721b77/attachment.htm From tulliana at gmail.com Sun Jul 13 22:06:16 2008 From: tulliana at gmail.com (Serdar Soytetir) Date: Sun, 13 Jul 2008 22:06:16 +0300 Subject: [Turkce] Merhabalar.Pardus Kde4 Paketleri In-Reply-To: <99efb5000807130505y663da201q3dfcdc54f64759c9@mail.gmail.com> References: <99efb5000807130505y663da201q3dfcdc54f64759c9@mail.gmail.com> Message-ID: <200807132206.17008.tulliana@gmail.com> On Sunday 13 July 2008 15:05:32 bilgesu gungor wrote: Merhaba > Merhaba. Ben Bilgesu Güngör. Bir süredir pardus kullanıyorum. Benim de bir > katkım olmasını istiyorum. Bu nedenle çevrilmemiş KDE4 Pardus paketlerini > (KDE3 değil) İngilizce'den Türkçe'ye çevirmek istiyorum. , Çok güzel haber. Hemen http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk- kde4/team/tr/extragear-graphics/ dizininde bulunan ve kırmızısı çok olan dosyalardan başlayabilirsiniz. > Lokalize ve Qt 4 > linguistic kullanacağım. PO dosyaların SVN ile yerelime indirdim. Lokalize kullanmanızı öneririm. Çevirisini bitirdiğiniz dosyaları doğrudan bana (tulliana__at__gmail.com) gönderirseniz ben de dosyayı gözden geçirerek kde4 svn deposuna gönderebilirim. > > Çevrilmemiş ya da sahibi olmayan paketleri gösteren bir liste var mı? Ona > göre kandime bir paket belirleyip çevirmek istiyorum. Özellikle KDE4 > paketlerini çevirmek istiyorum. > > İyi çalışmalar. Şimdiden elinize sağlık. İyi çalışmalar... > > Bilgesu Güngör Serdar Soytetir From mnurolcay at gmail.com Mon Jul 14 02:47:14 2008 From: mnurolcay at gmail.com (mehmet n. olcay) Date: Mon, 14 Jul 2008 02:47:14 +0300 Subject: [Turkce] =?iso-8859-9?q?=E7eviri_yard=FDm?= Message-ID: Merhaba, İngilizce-Türkçe çevirilerine katkıda bulunmak istiyorum, şu anda en çok nerelerde çeviri gerekliliği varsa gerekli bilgiyi alıp başlamayı düşünüyorum. Çevirilerde poedit ya da kbabel kullanabilirim. İlgi, Bilgi ? -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: http://liste.pardus.org.tr/turkce/attachments/20080714/ffe28c99/attachment.htm